Problem of Writing Blog in English 2

 I wrote about problem of writing diary in English yesterday. It will maybe develop my English skill but has possibilities to lose my consideration time. Then, Sanshiro gave me following comment. Sansiro is my junior fellow in our circle, SUNSET, and my senior fellow as working person too. Sanshiro wrote,

…I think that thinking in English and thinking in Japanese are different thing. So I feel that English thinking differs somewhat from "My" thinking.

 My conclusion corresponds with his one but my process is different from his one. When writing Blog in English, he seems to think in English too. So, he feels the difference between thinking in English and in Japanese. I think it is true. And I want to feel so in future because thinking in English is one of my goals.
 But, sadly, I can not think in English now. I think about something in Japanese and I transfer it into English though I know it is bad attitude to train my English skill. So, I do not feel above difference. In its place, I feel the difficulty of translating Japanese into English. And I think that if translating skill grows up well, I can write Blog about what I think or how I feel. In other words, when my English skill reaches a certain level, above problem of writing Blog in English will go away, I guess.